ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ ORV ]
136:9. ପରମେଶ୍ବର ରାତ୍ରିରେ କତ୍ତୃର୍ତ୍ବ କରିବା ପାଇଁ ଚନ୍ଦ୍ର ଓ ତାରାଗଣ ସୃଷ୍ଟି କଲେ। ତାହାଙ୍କ ସ୍ନହପେୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାଯୀ।
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ NET ]
136:9. the moon and stars to rule by night, for his loyal love endures,
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ NLT ]
136:9. and the moon and stars to rule the night. His faithful love endures forever.
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ ASV ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ ESV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ KJV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ RSV ]
136:9. the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures for ever;
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ RV ]
136:9. The moon and stars to rule by night: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ YLT ]
136:9. The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ ERVEN ]
136:9. He made the moon and stars to rule the night. His faithful love will last forever.
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ WEB ]
136:9. The moon and stars to rule by night; For his loving kindness endures forever:
ଗୀତସଂହିତା 136 : 9 [ KJVP ]
136:9. H853 The moon H3394 and stars H3556 to rule H4475 by night: H3915 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP