ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ ORV ]
135:14. ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସେ ତାଙ୍କର ସବେକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟା ଦଖାେନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ NET ]
135:14. For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ NLT ]
135:14. For the LORD will give justice to his people and have compassion on his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ ASV ]
135:14. For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ ESV ]
135:14. For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ KJV ]
135:14. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ RSV ]
135:14. For the LORD will vindicate his people, and have compassion on his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ RV ]
135:14. For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ YLT ]
135:14. For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ ERVEN ]
135:14. The Lord defends his people; he is kind to his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ WEB ]
135:14. For Yahweh will judge his people, And have compassion on his servants.
ଗୀତସଂହିତା 135 : 14 [ KJVP ]
135:14. For H3588 the LORD H3068 will judge H1777 his people, H5971 and he will repent himself H5162 concerning H5921 his servants. H5650
❮
❯