ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ ORV ]
127:3. ଦେଖ, ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଉପହାର। ଗର୍ଭାଶଯରୁ ଶିଶୁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ NET ]
127:3. Yes, sons are a gift from the LORD, the fruit of the womb is a reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ NLT ]
127:3. Children are a gift from the LORD; they are a reward from him.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ ASV ]
127:3. Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ ESV ]
127:3. Behold, children are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ KJV ]
127:3. Lo, children [are] an heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ RSV ]
127:3. Lo, sons are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ RV ]
127:3. Lo, children are an heritage of the LORD: {cf15i and} the fruit of the womb is {cf15i his} reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ YLT ]
127:3. Lo, an inheritance of Jehovah [are] sons, A reward [is] the fruit of the womb.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ ERVEN ]
127:3. Children are a gift from the Lord, a reward from a mother's womb.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ WEB ]
127:3. Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
ଗୀତସଂହିତା 127 : 3 [ KJVP ]
127:3. Lo H2009 , children H1121 [are] a heritage H5159 of the LORD: H3068 [and] the fruit H6529 of the womb H990 [is] [his] reward. H7939

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP