ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ ORV ]
9:34. ମୁଁ ଚା ହେଁ କହେି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦଣ୍ଡ ଦବୋର ବାଡ଼ିଟିକୁ ତାଙ୍କଠାରୁ ନଇେ ୟାଆନ୍ତା ? ତବେେ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଭୟଭୀତ କରନ୍ତେ ନାହିଁ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ NET ]
9:34. who would take his rod away from me so that his terror would not make me afraid.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ NLT ]
9:34. The mediator could make God stop beating me, and I would no longer live in terror of his punishment.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ ASV ]
9:34. Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ ESV ]
9:34. Let him take his rod away from me, and let not dread of him terrify me.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ KJV ]
9:34. Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ RSV ]
9:34. Let him take his rod away from me, and let not dread of him terrify me.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ RV ]
9:34. Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid:
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ YLT ]
9:34. He doth turn aside from off me his rod, And His terror doth not make me afraid,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ ERVEN ]
9:34. I wish someone could take away the threat of God's punishment. Then he would not frighten me anymore.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ WEB ]
9:34. Let him take his rod away from me, Let his terror not make me afraid:
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9 : 34 [ KJVP ]
9:34. Let him take his rod away H5493 H7626 from H4480 H5921 me , and let not H408 his fear H367 terrify H1204 me:

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP