ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ ORV ]
8:6. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଶୁଦ୍ଧ ଓ ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷ ତବେେ ସେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ, ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ଯଥାର୍ଥ ବାସସ୍ଥାନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ NET ]
8:6. if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous abode.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ NLT ]
8:6. and if you are pure and live with integrity, he will surely rise up and restore your happy home.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ ASV ]
8:6. If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ ESV ]
8:6. if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ KJV ]
8:6. If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ RSV ]
8:6. if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and reward you with a rightful habitation.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ RV ]
8:6. If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ YLT ]
8:6. If pure and upright thou [art], Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. If you are pure and good, he will quickly come to help you. He will give your family back to you.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ WEB ]
8:6. If you were pure and upright, Surely now he would awaken for you, And make the habitation of your righteousness prosperous.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. If H518 thou H859 [wast] pure H2134 and upright; H3477 surely H3588 now H6258 he would awake H5782 for H5921 thee , and make the habitation H5116 of thy righteousness H6664 prosperous. H7999

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP