ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ ORV ]
8:16. ସହେି ବ୍ଯକ୍ତି ଏକ ଲତା ସଦୃଶ ୟିଏ ପ୍ରଚୁର ପାଣି ଓ ସୂର୍ୟ୍ଯ କିରଣ ରେ ବଢ଼େ। ତାହାର ଶାଖା ପ୍ରଶାଖା ସମସ୍ତ ଉଦ୍ୟାନ ରେ ବ୍ଯାପି ଥାଏ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ NET ]
8:16. He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ NLT ]
8:16. The godless seem like a lush plant growing in the sunshine, its branches spreading across the garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ ASV ]
8:16. He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ ESV ]
8:16. He is a lush plant before the sun, and his shoots spread over his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ KJV ]
8:16. He [is] green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ RSV ]
8:16. He thrives before the sun, and his shoots spread over his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ RV ]
8:16. He is green before the sun, and his shoots go forth over his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ YLT ]
8:16. Green he [is] before the sun, And over his garden his branch goeth out.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. Such people are like a vine that gets plenty of water and sunshine, and its branches spread throughout the garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ WEB ]
8:16. He is green before the sun, His shoots go forth over his garden.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. He H1931 [is] green H7373 before H6440 the sun, H8121 and his branch H3127 shooteth forth H3318 in H5921 his garden. H1593
❮
❯