ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ ORV ]
6:5. ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ଯସବୁ କହିବାକୁ ସହଜ, ଯେ ତବେଳେ କିଛି ଅଘଟଣ ଘଟି ନ ଥାଏ। ଏପରିକି ଗୋଟିଏ ବଣୁଆ ଗଧ ମଧ୍ଯ କିଛି ଅଭିଯୋଗ କରେ ନାହିଁ ଯେ ତବେଳେ ସେ ପ୍ରଚୁର ଘାସ ଖାଇବାକୁ ପାଏ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଗାଈ ମଧ୍ଯ କିଛି ଅଭିଯୋଗ କରେ ନାହିଁ, ଯେତବେେଳେ ତା' ନିକଟରେ ତା' ନିଜର ଖାଦ୍ୟ ଥାଏ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ NET ]
6:5. "Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox low near its fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ NLT ]
6:5. Don't I have a right to complain? Don't wild donkeys bray when they find no grass, and oxen bellow when they have no food?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ ASV ]
6:5. Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ ESV ]
6:5. Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ KJV ]
6:5. Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ RSV ]
6:5. Does the wild ass bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ RV ]
6:5. Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ YLT ]
6:5. Brayeth a wild ass over tender grass? Loweth an ox over his provender?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. Even a wild donkey does not complain when it has grass to eat. And a cow is quiet when it has food.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ WEB ]
6:5. Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. Doth the wild ass H6501 bray H5101 when he hath grass H1877 ? or H518 loweth H1600 the ox H7794 over H5921 his fodder H1098 ?

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP