ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ ORV ]
40:2. "ଆୟୁବ, ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସହିତ ୟୁକ୍ତି କରୁଛ। ଆମ୍ଭେ ଭୁଲ କରିଛୁ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ ବିଚାର କରିଛ, କ'ଣ ସ୍ବୀକାର କରିବ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଭୁଲ କରିଛ ବୋଲି, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଉତ୍ତର ଦିଅ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ NET ]
40:2. "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ NLT ]
40:2. "Do you still want to argue with the Almighty? You are God's critic, but do you have the answers?"
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ ASV ]
40:2. Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ ESV ]
40:2. "Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ KJV ]
40:2. Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him?] he that reproveth God, let him answer it.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ RSV ]
40:2. "Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ RV ]
40:2. Shall he that cavilleth contend with the Almighty? he that argueth with God, let him answer it.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ YLT ]
40:2. Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ ERVEN ]
40:2. "You wanted to argue with God All-Powerful. You wanted to correct me and prove that I was wrong. So give me your answer!"
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ WEB ]
40:2. "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 40 : 2 [ KJVP ]
40:2. Shall he that contendeth H7378 with H5973 the Almighty H7706 instruct H3250 [him] ? he that reproveth H3198 God, H433 let him answer H6030 it.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP