ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ ORV ]
38:25. ପ୍ରବଳ ବୃଷ୍ଟିପାତ ପାଇଁ କିଏ ଆକାଶ ରେ ଖାଲ ଖାେଳି ରଖିଛି ? କିଏ ଘଡ଼ଘଡ଼ି ଝଡ଼ ପାଇଁ ବାଟ ତିଆରି କରିଛି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ NET ]
38:25. Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ NLT ]
38:25. "Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ ASV ]
38:25. Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ ESV ]
38:25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ KJV ]
38:25. Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ RSV ]
38:25. "Who has cleft a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ RV ]
38:25. Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ YLT ]
38:25. Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ ERVEN ]
38:25. Who dug ditches in the sky for the heavy rain? Who made a path for the thunderstorm?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ WEB ]
38:25. Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 38 : 25 [ KJVP ]
38:25. Who H4310 hath divided H6385 a watercourse H8585 for the overflowing of waters, H7858 or a way H1870 for the lightning H2385 of thunder; H6963

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP