ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ ORV ]
35:10. କିନ୍ତୁ ସହେି ମନ୍ଦ ଲୋକମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସାହାୟ୍ଯ କାମନା କରନ୍ତି ନାହିଁ। ସମାନେେ କହିବେ ନାହିଁ, 'କେଉଁଠି ସହେି ପରମେଶ୍ବର ଅଛନ୍ତି, ୟିଏ ମାେତେ ତିଆରି କରିଛନ୍ତି। ଲୋକମାନେ ଯେତବେେଳେ ନିରାଶ ହୁଅନ୍ତି, ପରମେଶ୍ବର ସେତବେେଳେ ତାଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରନ୍ତି। ତେଣୁ ସେ କାହାଁନ୍ତି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ NET ]
35:10. But no one says, 'Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ NLT ]
35:10. Yet they don't ask, 'Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ ASV ]
35:10. But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ ESV ]
35:10. But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ KJV ]
35:10. But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ RSV ]
35:10. But none says, `Where is God my Maker, who gives songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ RV ]
35:10. But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ YLT ]
35:10. And none said, `Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ ERVEN ]
35:10. But they forget to say, 'Where is God, the one who made me? He is the one who gives us songs to sing in the night.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ WEB ]
35:10. But none says, \'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 35 : 10 [ KJVP ]
35:10. But none H3808 saith, H559 Where H346 [is] God H433 my maker, H6213 who giveth H5414 songs H2158 in the night; H3915

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP