ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ ORV ]
34:22. ଏପରି କୌଣସି ଅନ୍ଧକାର ଅଧିକ ନୁହେଁ ଯାହା ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଲୁଚାଇପା ରେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ NET ]
34:22. There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ NLT ]
34:22. No darkness is thick enough to hide the wicked from his eyes.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ ASV ]
34:22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ ESV ]
34:22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ KJV ]
34:22. [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ RSV ]
34:22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ RV ]
34:22. There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ YLT ]
34:22. There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ ERVEN ]
34:22. There is no place dark enough for evil people to hide from God.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ WEB ]
34:22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 34 : 22 [ KJVP ]
34:22. [There] [is] no H369 darkness, H2822 nor H369 shadow of death, H6757 where H8033 the workers H6466 of iniquity H205 may hide themselves. H5641
❮
❯