ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ ORV ]
17:7. କାରଣ ମାରଦେୁଃଖ ଯୋଗୁଁ ମାରେ ଚକ୍ଷୁ ଅନ୍ଧ ପ୍ରାଯ ହାଇଗେଲାଣି। ମାରେଶରୀର ଛାଇପରି କ୍ଷୀଣ ହାଇଗେଲାଣି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ NET ]
17:7. My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ NLT ]
17:7. My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ ASV ]
17:7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ ESV ]
17:7. My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ KJV ]
17:7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ RSV ]
17:7. My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ RV ]
17:7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ YLT ]
17:7. And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ ERVEN ]
17:7. My eyes are almost blind from my grief. My whole body is as thin as a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ WEB ]
17:7. My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 7 [ KJVP ]
17:7. Mine eye H5869 also is dim H3543 by reason of sorrow H4480 H3708 , and all H3605 my members H3338 [are] as a shadow. H6738

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP