ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ ORV ]
17:6. ପରମେଶ୍ବର ମାରେ ନାମକୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ଖରାପ ବାକ୍ଯ କରିଛନ୍ତି। ଲୋକେ ମାେ ମୁହଁ ରେ ଛପେ ପକାଉଛନ୍ତି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ NET ]
17:6. He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ NLT ]
17:6. "God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ ASV ]
17:6. But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ ESV ]
17:6. "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ KJV ]
17:6. He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ RSV ]
17:6. "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ RV ]
17:6. He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ YLT ]
17:6. And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ ERVEN ]
17:6. God has made my name a bad word to everyone. People spit in my face.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ WEB ]
17:6. "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 6 [ KJVP ]
17:6. He hath made H3322 me also a byword H4914 of the people; H5971 and formerly H6440 I was H1961 as a tabret. H8611

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP