ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ ORV ]
17:5. ଯଦି କହେି ଗୋଟିଏ ପୁରସ୍କାର ପାଇଁ ସାଙ୍ଗ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କ ହେ, 'ତା'ର ପିଲାମାନଙ୍କର ଚକ୍ଷୁ ଫୁଟିଯାଉ।' କିନ୍ତୁ ମାରେ ବନ୍ଧୁଗଣ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଗଲେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ NET ]
17:5. If a man denounces his friends for personal gain, the eyes of his children will fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ NLT ]
17:5. They betray their friends for their own advantage, so let their children faint with hunger.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ ASV ]
17:5. He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ ESV ]
17:5. He who informs against his friends to get a share of their property- the eyes of his children will fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ KJV ]
17:5. He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ RSV ]
17:5. He who informs against his friends to get a share of their property, the eyes of his children will fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ RV ]
17:5. He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ YLT ]
17:5. For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ ERVEN ]
17:5. You know what people say: 'A man neglects his own children to help his friends.' But my friends have turned against me.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ WEB ]
17:5. He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 17 : 5 [ KJVP ]
17:5. He that speaketh H5046 flattery H2506 to [his] friends, H7453 even the eyes H5869 of his children H1121 shall fail. H3615

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP