ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ ORV ]
3:5. ଯେତବେେଳେ ହାମନ ଦେଖିଲା ମର୍ଦ୍ଦଖଯ ନତ ହେଲା ନାହିଁ, କି ତାହାକୁ ପ୍ରଣାମ କଲାନାହିଁ। ସେତବେେଳେ ସେ ଅତି କୋର୍ଧାନ୍ନିତ ହେଲା।
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ NET ]
3:5. When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he was filled with rage.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. When Haman saw that Mordecai would not bow down or show him respect, he was filled with rage.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. And when Haman saw that Mordecai did not bow down or pay homage to him, Haman was filled with fury.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. And when Haman saw that Mordecai did not bow down or do obeisance to him, Haman was filled with fury.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ RV ]
3:5. And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. When Haman saw that Mordecai refused to bow down to him or give him honor, he was very angry.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. When Haman saw that Mordecai didn\'t bow down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. And when Haman H2001 saw H7200 that H3588 Mordecai H4782 bowed H3766 not, H369 nor did him reverence, H7812 then was Haman H2001 full H4390 of wrath. H2534

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP