ନିହିମିୟା 2 : 1 [ ORV ]
2:1. ଅର୍ତ୍ତକ୍ଷସ୍ତ ରାଜାଙ୍କର ଅଧିକାରର ବିଂଶତମ ବର୍ଷ ରେ ନିଶାନ ମାସ ରେ ଏହିପରି ଘଟିଥିଲା। ଯେ ରାଜାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଥିବା ବେଳେ ମୁଁ ସହେି ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ନଇେ ରାଜାଙ୍କୁ ଦଲେି। ଏହା ପୂର୍ବରୁ ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ସାକ୍ଷାତ ରେ ଦୁଃଖିତ ହାଇେ ନ ଥିଲି।
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ NET ]
2:1. Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king's presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ NLT ]
2:1. Early the following spring, in the month of Nisan, during the twentieth year of King Artaxerxes' reign, I was serving the king his wine. I had never before appeared sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ ASV ]
2:1. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ ESV ]
2:1. In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ KJV ]
2:1. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, [that] wine [was] before him: and I took up the wine, and gave [it] unto the king. Now I had not been [beforetime] sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ RSV ]
2:1. In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was before him, I took up the wine and gave it to the king. Now I had not been sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ RV ]
2:1. And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been {cf15i beforetime} sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And it cometh to pass, in the month of Nisan, the twentieth year of Artaxerxes the king, wine [is] before him, and I lift up the wine, and give to the king, and I had not been sad before him;
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. In the month of Nisan in the 20 year of King Artaxerxes, some wine was brought to the king. I took the wine and gave it to the king. I had never before been sad when I was with him, but now I was sad.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ WEB ]
2:1. It happened in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been before sad in his presence.
ନିହିମିୟା 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. And it came to pass H1961 in the month H2320 Nisan, H5212 in the twentieth H6242 year H8141 of Artaxerxes H783 the king, H4428 [that] wine H3196 [was] before H6440 him : and I took up H5375 H853 the wine, H3196 and gave H5414 [it] unto the king. H4428 Now I had not H3808 been H1961 [formerly] sad H7451 in his presence. H6440

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP