ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ ORV ]
18:21. ସହେି ଆତ୍ମାଟି ଉତ୍ତର ଦଲୋ, 'ମୁଁ ୟିବି ଓ ଆହାବଙ୍କ ଭବିଷ୍ଯତ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ମୁଖ ରେ ଏକ ମିଥ୍ଯାବାଦୀ ଆତ୍ମା ହାଇଯେିବି।' ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, 'ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ତୁମ୍ଭେ ଆହାବକୁ ପ୍ରତାରିତ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହବେ। ତେଣୁ ୟାଅ ଓ ତାହା କର।'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ NET ]
18:21. He replied, 'I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The LORD said, 'Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ NLT ]
18:21. "And the spirit replied, 'I will go out and inspire all of Ahab's prophets to speak lies.'" 'You will succeed,' said the LORD. 'Go ahead and do it.'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ ASV ]
18:21. And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ ESV ]
18:21. And he said, 'I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ KJV ]
18:21. And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him,] and thou shalt also prevail: go out, and do [even] so.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ RSV ]
18:21. And he said, `I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, `You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ RV ]
18:21. And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ YLT ]
18:21. and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ ERVEN ]
18:21. He answered, 'I will go out and become a spirit of lies in the mouths of Ahab's prophets—they will all speak lies.' So the Lord said, 'Yes, that will fool Ahab. Go out and do that!'"
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ WEB ]
18:21. He said, \'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.\' He said, \'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.\'
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 18 : 21 [ KJVP ]
18:21. And he said, H559 I will go out, H3318 and be H1961 a lying H8267 spirit H7307 in the mouth H6310 of all H3605 his prophets. H5030 And [the] [LORD] said, H559 Thou shalt entice H6601 [him] , and thou shalt also H1571 prevail: H3201 go out, H3318 and do H6213 [even] so. H3651

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP