ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ ORV ]
18:8. ସେ ଘସା ଓ ତହିଁର ସୀମା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କ ଦୁର୍ଗ ଅବଧି ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ବଡ ଓ େଛାଟ ନଗରଗୁଡିକ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କଲେ।
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ NET ]
18:8. He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from the watchtower to the city fortress.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ NLT ]
18:8. He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ ASV ]
18:8. He smote the Philistines unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fortified city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ ESV ]
18:8. He struck down the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ KJV ]
18:8. He smote the Philistines, [even] unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ RSV ]
18:8. He smote the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ RV ]
18:8. He smote the Philistines unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ YLT ]
18:8. he hath smitten the Philistines unto Gaza, and its borders, from a tower of watchers unto the fenced city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ ERVEN ]
18:8. Hezekiah defeated the Philistines all the way to Gaza and the area around it. He defeated all the Philistine cities—from the smallest town to the largest city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ WEB ]
18:8. He struck the Philistines to Gaza and the borders of it, from the tower of the watchmen to the fortified city.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 18 : 8 [ KJVP ]
18:8. He H1931 smote H5221 H853 the Philistines, H6430 [even] unto H5704 Gaza, H5804 and the borders H1366 thereof , from the tower H4480 H4026 of the watchmen H5341 to H5704 the fenced H4013 city. H5892

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP