ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ ORV ]
2:27. ସଦାପ୍ରଭୁ ଶୀଲୋ ରେ ଏଲିର ବଂଶ ବିଷଯ ରେ ଯାହା କହିଥିଲେ, ତାଙ୍କର ସହେି ବାକ୍ଯ ସିଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ ଶଲୋମନ ଅବିଯାଥରକୁ ଯାଜକ କର୍ମରୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ NET ]
2:27. Solomon dismissed Abiathar from his position as priest of the LORD, fulfilling the decree of judgment the LORD made in Shiloh against the family of Eli.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ NLT ]
2:27. So Solomon deposed Abiathar from his position as priest of the LORD, thereby fulfilling the prophecy the LORD had given at Shiloh concerning the descendants of Eli.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ ASV ]
2:27. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto Jehovah, that he might fulfil the word of Jehovah, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ ESV ]
2:27. So Solomon expelled Abiathar from being priest to the LORD, thus fulfilling the word of the LORD that he had spoken concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ KJV ]
2:27. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ RSV ]
2:27. So Solomon expelled Abiathar from being priest to the LORD, thus fulfilling the word of the LORD which he had spoken concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ RV ]
2:27. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfill the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ YLT ]
2:27. And Solomon casteth out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil the word of Jehovah which He spake concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ ERVEN ]
2:27. So Solomon told Abiathar that he could not continue to serve as a priest of the Lord. This happened as the Lord said it would when he told Eli the priest what would happen to him and his family.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ WEB ]
2:27. So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 2 : 27 [ KJVP ]
2:27. So Solomon H8010 thrust out H1644 H853 Abiathar H54 from being H4480 H1961 priest H3548 unto the LORD; H3068 that he might fulfill H4390 H853 the word H1697 of the LORD, H3068 which H834 he spoke H1696 concerning H5921 the house H1004 of Eli H5941 in Shiloh. H7887
❮
❯