ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ ORV ]
12:16. ଦାଉଦ ବାଳକ ନିମନ୍ତେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ନିବଦନେ କଲେ ଓ ଦାଉଦ ଉପବାସ କଲେ ଓ ଭିତ ରେ ୟାଇ ରାତ୍ରିୟାକ ଭୂମି ଉପରେ ପଡି ରହିଲେ।
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ NET ]
12:16. Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ NLT ]
12:16. David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ ASV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ ESV ]
12:16. David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ KJV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ RSV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night upon the ground.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ RV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ YLT ]
12:16. and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ ERVEN ]
12:16. David prayed to God for the baby. David refused to eat or drink. He went into his house and stayed there and lay on the ground all night.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ WEB ]
12:16. David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 12 : 16 [ KJVP ]
12:16. David H1732 therefore besought H1245 H853 God H430 for H1157 the child; H5288 and David H1732 fasted H6684 H6685 , and went H935 in , and lay H7901 all H3605 night H3885 upon the earth. H776

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP