ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ ORV ]
41:39. ତେଣୁ ଫାରୋ ଯୋଷଫଙ୍କେୁ କହିଲେ, "ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି ସବୁ ଦଖାଇେ ଥିବାରୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଜ୍ଞାନୀ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ NET ]
41:39. So Pharaoh said to Joseph, "Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ NLT ]
41:39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has revealed the meaning of the dreams to you, clearly no one else is as intelligent or wise as you are.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ ASV ]
41:39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ ESV ]
41:39. Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ KJV ]
41:39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art: ]
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ RSV ]
41:39. So Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, there is none so discreet and wise as you are;
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ RV ]
41:39. And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ YLT ]
41:39. and Pharaoh saith unto Joseph, `After God`s causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ ERVEN ]
41:39. So Pharaoh said to Joseph, "God showed these things to you, so you must be the wisest man.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ WEB ]
41:39. Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 41 : 39 [ KJVP ]
41:39. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Joseph, H3130 Forasmuch H310 as God H430 hath showed H3045 thee H853 all H3605 this, H2063 [there] [is] none H369 so discreet H995 and wise H2450 as thou H3644 [art] :

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP