ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ ORV ]
27:21. ଏହାପରେ ଇସ୍ହାକ ଯାକୁବକୁ କହିଲେ, "ପୁତ୍ର ମାରେ ପାଖକୁ ଆସ ଦବେେ ମୁଁ ଜାଣି ପାରିବି। ଯଦି ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ତବେେ ମୁଁ ଜାଣି ପାରିବି ଯେ ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ପୁତ୍ର ଏଷୌ କି ନୁହେଁ।"
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ NET ]
27:21. Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ NLT ]
27:21. Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you and make sure that you really are Esau."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ ASV ]
27:21. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ ESV ]
27:21. Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ KJV ]
27:21. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ RSV ]
27:21. Then Isaac said to Jacob, "Come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ RV ]
27:21. And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ YLT ]
27:21. And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou [art] he, my son Esau, or not.`
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ ERVEN ]
27:21. Then Isaac said to Jacob, "Come near to me so that I can feel you, my son. If I can feel you, I will know if you are really my son Esau."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ WEB ]
27:21. Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27 : 21 [ KJVP ]
27:21. And Isaac H3327 said H559 unto H413 Jacob, H3290 Come near, H5066 I pray thee, H4994 that I may feel H4184 thee , my son, H1121 whether thou H859 [be] my very H2088 son H1121 Esau H6215 or H518 not. H3808

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP