ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ ORV ]
17:21. କିନ୍ତୁ ମାରେ ଚୁକ୍ତି ଇସ୍ହାକ ସହିତ ହବେ। ସାରା ଇସ୍ହାକକୁ ଜନ୍ମ ଦବେ। ଆସନ୍ତା ବର୍ଷ ଏହି ସମୟରେ ଇସ୍ହାକ ଜନ୍ମ ନବେ।"
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ NET ]
17:21. But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ NLT ]
17:21. But my covenant will be confirmed with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ ASV ]
17:21. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ ESV ]
17:21. But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ KJV ]
17:21. But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ RSV ]
17:21. But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ RV ]
17:21. But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ YLT ]
17:21. and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;`
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ ERVEN ]
17:21. But I will make my agreement with Isaac, the son who Sarah will have. He will be born at this same time next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ WEB ]
17:21. But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 17 : 21 [ KJVP ]
17:21. But my covenant H1285 will I establish H6965 with H854 Isaac, H3327 which H834 Sarah H8283 shall bear H3205 unto thee at this H2088 set time H4150 in the next H312 year. H8141
❮
❯