ORV
28. ସେସମସ୍ତେ ଦାରୁଣ ଅବାଧ୍ୟ, ଚାରିଆଡ଼େ ନିନ୍ଦା ଘେନି ବୁଲନ୍ତି; ସେମାନେ ପିତ୍ତଳ ଓ ଲୁହା ପରି⇧; ସେସମସ୍ତେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚାରୀ ।
IRVOR
28. ସେସମସ୍ତେ ଦାରୁଣ ଅବାଧ୍ୟ, ଚାରିଆଡ଼େ ନିନ୍ଦା ଘେନି ବୁଲନ୍ତି; ସେମାନେ ପିତ୍ତଳ ଓ ଲୁହା ପରି; ସେସମସ୍ତେ ଭ୍ରଷ୍ଟାଚାରୀ।
KJV
28. They [are] all grievous revolters, walking with slanders: [they are] brass and iron; they [are] all corrupters.
AMP
28. They are all the worst [kind] of rebels and utter and total revolters against God, going about publishing slander. They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron; they are all corrupters.
KJVP
YLT
28. All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.
ASV
28. They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
WEB
28. They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
NASB
28. Arch-rebels are they all, dealers in slander, all of them corrupt.
ESV
28. They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron; all of them act corruptly.
RV
28. They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
RSV
28. They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
NKJV
28. They [are] all stubborn rebels, walking as slanderers. [They are] bronze and iron, They [are] all corrupters;
MKJV
28. They are all grievous revolters, walking in slanders; they are bronze and iron; they are all corrupters.
AKJV
28. They are all grievous rebels, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
NRSV
28. They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.
NIV
28. They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.
NIRV
28. All of them are used to disobeying me. They go around telling lies about others. They are like bronze mixed with iron. All of them do very sinful things.
NLT
28. They are the worst kind of rebel, full of slander. They are as hard as bronze and iron, and they lead others into corruption.
MSG
GNB
NET
ERVEN