ORV
1. କେଙ୍କ୍ରେୟାସ୍ଥ ମଣ୍ତଳୀର ସେବିକା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭଗ୍ନୀ ଫୈବୀଙ୍କ ସପକ୍ଷରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି,
IRVOR
1. କେଙ୍କ୍ରେୟାସ୍ଥ ମଣ୍ଡଳୀର ସେବିକା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭଗ୍ନୀ ଫୈବୀଙ୍କ ସପକ୍ଷରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି,
KJV
1. I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
AMP
1. NOW I introduce and commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae,
KJVP
YLT
1. And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that [is] in Cenchrea --
ASV
1. I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:
WEB
1. I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
NASB
1. I commend to you Phoebe our sister, who is (also) a minister of the church at Cenchreae,
ESV
1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae,
RV
1. I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:
RSV
1. I commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae,
NKJV
1. I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,
MKJV
1. I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,
AKJV
1. I commend to you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
NRSV
1. I commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church at Cenchreae,
NIV
1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
NIRV
1. I would like you to welcome our sister Phoebe. She serves the church in Cenchrea.
NLT
1. I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea.
MSG
GNB
NET
ERVEN