ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
27. ଯେବେ ପରିଶୋଧ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭର କିଛି ନ ଥାଏ, ତେବେ ସେ କାହିଁକି ତୁମ୍ଭ ତଳରୁ ତୁମ୍ଭର ଶଯ୍ୟା ନେଇଯିବ?

IRVOR
27. ଯେବେ ପରିଶୋଧ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭର କିଛି ନ ଥାଏ, ତେବେ ସେ କାହିଁକି ତୁମ୍ଭ ତଳରୁ ତୁମ୍ଭର ଶଯ୍ୟା ନେଇଯିବ ?



KJV
27. If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?

AMP
27. If you have nothing with which to pay, why should he take your bed from under you?

KJVP

YLT
27. If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?

ASV
27. If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?

WEB
27. If you don't have means to pay, Why should he take away your bed from under you?

NASB
27. For if you have not the means to pay, your bed will be taken from under you.

ESV
27. If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

RV
27. If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?

RSV
27. If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

NKJV
27. If you have nothing [with which] to pay, Why should he take away your bed from under you?

MKJV
27. If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?

AKJV
27. If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?

NRSV
27. If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

NIV
27. if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.

NIRV
27. Don't put up money for him. If you don't have the money to pay, your bed will be taken right out from under you!

NLT
27. If you can't pay it, even your bed will be snatched from under you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
  • ଯେବେ ପରିଶୋଧ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭର କିଛି ନ ଥାଏ, ତେବେ ସେ କାହିଁକି ତୁମ୍ଭ ତଳରୁ ତୁମ୍ଭର ଶଯ୍ୟା ନେଇଯିବ?
  • IRVOR

    ଯେବେ ପରିଶୋଧ କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭର କିଛି ନ ଥାଏ, ତେବେ ସେ କାହିଁକି ତୁମ୍ଭ ତଳରୁ ତୁମ୍ଭର ଶଯ୍ୟା ନେଇଯିବ ?
  • KJV

    If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
  • AMP

    If you have nothing with which to pay, why should he take your bed from under you?
  • YLT

    If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
  • ASV

    If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
  • WEB

    If you don't have means to pay, Why should he take away your bed from under you?
  • NASB

    For if you have not the means to pay, your bed will be taken from under you.
  • ESV

    If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
  • RV

    If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
  • RSV

    If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
  • NKJV

    If you have nothing with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
  • MKJV

    If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
  • AKJV

    If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
  • NRSV

    If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
  • NIV

    if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
  • NIRV

    Don't put up money for him. If you don't have the money to pay, your bed will be taken right out from under you!
  • NLT

    If you can't pay it, even your bed will be snatched from under you.
Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References