ORV
9. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ନିବେଦନ ଜଣାଇବାକୁ ମୋତେ ପଠାଇଥିଲ, ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର ଏହି କଥା କହନ୍ତି;
IRVOR
9. “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ନିବେଦନ ଜଣାଇବାକୁ ମୋତେ ପଠାଇଥିଲ, ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ଏହି କଥା କହନ୍ତି;
KJV
9. And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
AMP
9. And said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, to Whom you sent me to present your supplication before Him:
KJVP
YLT
9. and he saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:
ASV
9. and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
WEB
9. and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
NASB
9. and said to them: Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to offer your prayer:
ESV
9. and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:
RV
9. and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
RSV
9. and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
NKJV
9. and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
MKJV
9. And he said to them, So says Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me to present your cry before Him:
AKJV
9. And said to them, Thus said the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him;
NRSV
9. and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him:
NIV
9. He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says:
NIRV
9. I said to all of them, "The Lord is the God of Israel. You asked me to present your appeal to him.
NLT
9. He said to them, "You sent me to the LORD, the God of Israel, with your request, and this is his reply:
MSG
GNB
NET
ERVEN