ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
21. ସେ ପାରଣ୍ ନାମକ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବସତି କଲା; ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ମାତା ଏକ ମିସର ଦେଶୀୟା କନ୍ୟା ସଙ୍ଗେ ତାହାର ବିବାହ ଦେଲା ।

IRVOR
21. ସେ ପାରଣ ନାମକ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବସତି କଲା; ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ମାତା ଏକ ମିସର ଦେଶୀୟା କନ୍ୟା ସଙ୍ଗେ ତାହାର ବିବାହ କଲା।



KJV
21. And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

AMP
21. He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

KJVP

YLT
21. and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.

ASV
21. And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.

WEB
21. He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.

NASB
21. with his home in the wilderness of Paran. His mother got a wife for him from the land of Egypt.

ESV
21. He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

RV
21. And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

RSV
21. He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

NKJV
21. He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.

MKJV
21. And he lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

AKJV
21. And he dwelled in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

NRSV
21. He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.

NIV
21. While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.

NIRV
21. While he was living in the Desert of Paran, his mother got him a wife from Egypt.

NLT
21. and he settled in the wilderness of Paran. His mother arranged for him to marry a woman from the land of Egypt.

MSG
21. He lived in the Paran wilderness. And his mother got him a wife from Egypt.

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
  • ସେ ପାରଣ୍ ନାମକ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବସତି କଲା; ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ମାତା ଏକ ମିସର ଦେଶୀୟା କନ୍ୟା ସଙ୍ଗେ ତାହାର ବିବାହ ଦେଲା ।
  • IRVOR

    ସେ ପାରଣ ନାମକ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ବସତି କଲା; ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ମାତା ଏକ ମିସର ଦେଶୀୟା କନ୍ୟା ସଙ୍ଗେ ତାହାର ବିବାହ କଲା।
  • KJV

    And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
  • AMP

    He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
  • YLT

    and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.
  • ASV

    And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took him a wife out of the land of Egypt.
  • WEB

    He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.
  • NASB

    with his home in the wilderness of Paran. His mother got a wife for him from the land of Egypt.
  • ESV

    He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
  • RV

    And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
  • RSV

    He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
  • NKJV

    He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
  • MKJV

    And he lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
  • AKJV

    And he dwelled in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
  • NRSV

    He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
  • NIV

    While he was living in the Desert of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.
  • NIRV

    While he was living in the Desert of Paran, his mother got him a wife from Egypt.
  • NLT

    and he settled in the wilderness of Paran. His mother arranged for him to marry a woman from the land of Egypt.
  • MSG

    He lived in the Paran wilderness. And his mother got him a wife from Egypt.
Total 34 Verses, Selected Verse 21 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References