ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
24. ପୁଣି ଏ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କଥା କିଏ ଶୁଣିବ? କାରଣ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଗମନକାରୀ ଲୋକ ଯେପରି ଆପଣା ଅଂଶ ପାଇବ, ସାମଗ୍ରୀ ନିକଟରେ ରହିବା ଲୋକ ସେପରି ଅଂଶ ପାଇବ, ସେମାନେ ସମାନ ଅଂଶ ପାଇବେ ।

IRVOR
24. ପୁଣି, ଏ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କଥା କିଏ ଶୁଣିବ ? କାରଣ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଗମନକାରୀ ଲୋକ ଯେପରି ଆପଣା ଅଂଶ ପାଇବ, ସାମଗ୍ରୀ ନିକଟରେ ରହିବା ଲୋକ ସେପରି ଅଂଶ ପାଇବ, ସେମାନେ ସମାନ ଅଂଶ ପାଇବେ।



KJV
24. For who will hearken unto you in this matter? but as his part [is] that goeth down to the battle, so [shall] his part [be] that tarrieth by the stuff: they shall part alike.

AMP
24. Who would listen to you in this matter? For as is the share of him who goes into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.

KJVP

YLT
24. and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also [is] the portion of him who is abiding by the vessels -- alike they share.`

ASV
24. And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the baggage: they shall share alike.

WEB
24. Who will listen to you in this matter? for as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike.

NASB
24. Who could agree with this proposal of yours? Rather, the share of the one who goes down to battle and that of the one who remains with the baggage shall be the same; they shall share alike."

ESV
24. Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike."

RV
24. And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the stuff: they shall share alike.

RSV
24. Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."

NKJV
24. "For who will heed you in this matter? But as his part [is] who goes down to the battle, so [shall] his part [be] who stays by the supplies; they shall share alike."

MKJV
24. For who will listen to you in this matter? But as his part is that goes down to the battle, so shall be his part that stays by the stuff. They shall divide alike.

AKJV
24. For who will listen to you in this matter? but as his part is that goes down to the battle, so shall his part be that tarries by the stuff: they shall part alike.

NRSV
24. Who would listen to you in this matter? For the share of the one who goes down into the battle shall be the same as the share of the one who stays by the baggage; they shall share alike."

NIV
24. Who will listen to what you say? The share of the man who stayed with the supplies is to be the same as that of him who went down to the battle. All shall share alike."

NIRV
24. So no one will pay any attention to what you are saying. Each man who stayed with the supplies will receive the same share as each man who went down to the battle. Everyone's share will be the same."

NLT
24. Who will listen when you talk like this? We share and share alike-- those who go to battle and those who guard the equipment."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
  • ପୁଣି ଏ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କଥା କିଏ ଶୁଣିବ? କାରଣ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଗମନକାରୀ ଲୋକ ଯେପରି ଆପଣା ଅଂଶ ପାଇବ, ସାମଗ୍ରୀ ନିକଟରେ ରହିବା ଲୋକ ସେପରି ଅଂଶ ପାଇବ, ସେମାନେ ସମାନ ଅଂଶ ପାଇବେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଏ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର କଥା କିଏ ଶୁଣିବ ? କାରଣ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଗମନକାରୀ ଲୋକ ଯେପରି ଆପଣା ଅଂଶ ପାଇବ, ସାମଗ୍ରୀ ନିକଟରେ ରହିବା ଲୋକ ସେପରି ଅଂଶ ପାଇବ, ସେମାନେ ସମାନ ଅଂଶ ପାଇବେ।
  • KJV

    For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
  • AMP

    Who would listen to you in this matter? For as is the share of him who goes into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.
  • YLT

    and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also is the portion of him who is abiding by the vessels -- alike they share.`
  • ASV

    And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the baggage: they shall share alike.
  • WEB

    Who will listen to you in this matter? for as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike.
  • NASB

    Who could agree with this proposal of yours? Rather, the share of the one who goes down to battle and that of the one who remains with the baggage shall be the same; they shall share alike."
  • ESV

    Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike."
  • RV

    And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the stuff: they shall share alike.
  • RSV

    Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."
  • NKJV

    "For who will heed you in this matter? But as his part is who goes down to the battle, so shall his part be who stays by the supplies; they shall share alike."
  • MKJV

    For who will listen to you in this matter? But as his part is that goes down to the battle, so shall be his part that stays by the stuff. They shall divide alike.
  • AKJV

    For who will listen to you in this matter? but as his part is that goes down to the battle, so shall his part be that tarries by the stuff: they shall part alike.
  • NRSV

    Who would listen to you in this matter? For the share of the one who goes down into the battle shall be the same as the share of the one who stays by the baggage; they shall share alike."
  • NIV

    Who will listen to what you say? The share of the man who stayed with the supplies is to be the same as that of him who went down to the battle. All shall share alike."
  • NIRV

    So no one will pay any attention to what you are saying. Each man who stayed with the supplies will receive the same share as each man who went down to the battle. Everyone's share will be the same."
  • NLT

    Who will listen when you talk like this? We share and share alike-- those who go to battle and those who guard the equipment."
Total 31 Verses, Selected Verse 24 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References