ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
18. କାରଣ ସେମାନେ ନିରର୍ଥକ ଅହଂକାରର କଥା କହି ଭ୍ରାନ୍ତ ଆଚରଣକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାୟ ଉଦ୍ଧାର ପାଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାରୀରିକ ସୁଖାଭିଳାଷରେ କାମୁକତା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଲୋଭିତ କରନ୍ତି;

IRVOR
18. କାରଣ ସେମାନେ ନିରର୍ଥକ ଅହଂକାରର କଥା କହି ଭ୍ରାନ୍ତ ଆଚରଣକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାୟ ଉଦ୍ଧାର ପାଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାରୀରିକ ସୁଖାଭିଳାଷରେ କାମୁକତା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଲୋଭିତ କରନ୍ତି;



KJV
18. For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.

AMP
18. For uttering loud boasts of folly, they beguile and lure with lustful desires of the flesh those who are barely escaping from them who are wrongdoers.

KJVP

YLT
18. for overswellings of vanity speaking, they do entice in desires of the flesh -- lasciviousnesses, those who had truly escaped from those conducting themselves in error,

ASV
18. For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;

WEB
18. For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;

NASB
18. For, talking empty bombast, they seduce with licentious desires of the flesh those who have barely escaped from people who live inerror.

ESV
18. For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.

RV
18. For, uttering great swelling {cf15i words} of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;

RSV
18. For, uttering loud boasts of folly, they entice with licentious passions of the flesh men who have barely escaped from those who live in error.

NKJV
18. For when they speak great swelling [words] of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.

MKJV
18. For when they speak great swelling words of vanity, they lure through the lusts of the flesh, by unbridled lust, the ones who were escaping from those who live in error;

AKJV
18. For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.

NRSV
18. For they speak bombastic nonsense, and with licentious desires of the flesh they entice people who have just escaped from those who live in error.

NIV
18. For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.

NIRV
18. They speak empty, bragging words. They make their appeal to the earthly longings of people's sinful nature. They tempt new believers who are just escaping from the company of sinful people.

NLT
18. They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 18 / 22
  • କାରଣ ସେମାନେ ନିରର୍ଥକ ଅହଂକାରର କଥା କହି ଭ୍ରାନ୍ତ ଆଚରଣକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାୟ ଉଦ୍ଧାର ପାଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାରୀରିକ ସୁଖାଭିଳାଷରେ କାମୁକତା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଲୋଭିତ କରନ୍ତି;
  • IRVOR

    କାରଣ ସେମାନେ ନିରର୍ଥକ ଅହଂକାରର କଥା କହି ଭ୍ରାନ୍ତ ଆଚରଣକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ପ୍ରାୟ ଉଦ୍ଧାର ପାଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାରୀରିକ ସୁଖାଭିଳାଷରେ କାମୁକତା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଲୋଭିତ କରନ୍ତି;
  • KJV

    For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
  • AMP

    For uttering loud boasts of folly, they beguile and lure with lustful desires of the flesh those who are barely escaping from them who are wrongdoers.
  • YLT

    for overswellings of vanity speaking, they do entice in desires of the flesh -- lasciviousnesses, those who had truly escaped from those conducting themselves in error,
  • ASV

    For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
  • WEB

    For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;
  • NASB

    For, talking empty bombast, they seduce with licentious desires of the flesh those who have barely escaped from people who live inerror.
  • ESV

    For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
  • RV

    For, uttering great swelling {cf15i words} of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
  • RSV

    For, uttering loud boasts of folly, they entice with licentious passions of the flesh men who have barely escaped from those who live in error.
  • NKJV

    For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.
  • MKJV

    For when they speak great swelling words of vanity, they lure through the lusts of the flesh, by unbridled lust, the ones who were escaping from those who live in error;
  • AKJV

    For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
  • NRSV

    For they speak bombastic nonsense, and with licentious desires of the flesh they entice people who have just escaped from those who live in error.
  • NIV

    For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
  • NIRV

    They speak empty, bragging words. They make their appeal to the earthly longings of people's sinful nature. They tempt new believers who are just escaping from the company of sinful people.
  • NLT

    They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
Total 22 Verses, Selected Verse 18 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References