ORV
12. ମାତାର ଗର୍ଭରୁ ନିର୍ଗତ ହେଲା ବେଳେ ଯାହାର ମାଂସ ଅର୍ଦ୍ଧନଷ୍ଟ, ଏପରି ମୃତ ଲୋକ ତୁଲ୍ୟ ସେ ନ ହେଉ ।
IRVOR
12. ମାତାର ଗର୍ଭରୁ ନିର୍ଗତ ହେଲା ସମୟରେ ଯାହାର ମାଂସ ଅର୍ଦ୍ଧନଷ୍ଟ, ଏପରି ମୃତ ଲୋକ ତୁଲ୍ୟ ସେ ନ ହେଉ।
KJV
12. Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
AMP
12. Let her not be as one dead, already half decomposed when he comes out of his mother's womb.
KJVP
YLT
12. let her not, I pray thee, be as [one] dead, when in his coming out from the womb of his mother -- the half of his flesh is consumed.`
ASV
12. Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mothers womb.
WEB
12. Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
NASB
12. Let her not thus be like the stillborn babe that comes forth from its mother's womb with its flesh half consumed."
ESV
12. Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother's womb."
RV
12. Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother-s womb.
RSV
12. Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
NKJV
12. "Please do not let her be as one dead, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb!"
MKJV
12. Let her not be like one dead, of whom the flesh is half gone when he comes out of his mother's womb.
AKJV
12. Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
NRSV
12. Do not let her be like one stillborn, whose flesh is half consumed when it comes out of its mother's womb."
NIV
12. Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother's womb with its flesh half eaten away."
NIRV
12. Don't let Miriam be like a baby that was born dead. Don't let her look like a dead baby whose body is half eaten away."
NLT
12. Don't let her be like a stillborn baby, already decayed at birth."
MSG
GNB
NET
ERVEN