IRVOR
13. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଧରିଅଛି ବୋଲି ମନେ କରୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଗୋଟିଏ ବିଷୟ ମୁଁ କରୁଅଛି,
ORV
13. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଧରିଅଛି ବୋଲି ମନେ କରୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଗୋଟିଏ ବିଷୟ ମୁଁ କରୁଅଛି,
KJV
13. Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do,] forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
AMP
13. I do not consider, brethren, that I have captured and made it my own [yet]; but one thing I do [it is my one aspiration]: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
KJVP
YLT
13. brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --
ASV
13. Brethren, I could not myself yet to have laid hold: but one thing I do, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
WEB
13. Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
NASB
13. Brothers, I for my part do not consider myself to have taken possession. Just one thing: forgetting what lies behind but straining forward to what lies ahead,
ESV
13. Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
RV
13. Brethren, I count not myself yet to have apprehended: but one thing {cf15i I do}, forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
RSV
13. Brethren, I do not consider that I have made it my own; but one thing I do, forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
NKJV
13. Brethren, I do not count myself to have apprehended; but one thing [I do,] forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead,
MKJV
13. My brothers, I do not count myself to have taken possession, but one thing I do, forgetting the things behind and reaching forward to the things before,
AKJV
13. Brothers, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth to those things which are before,
NRSV
13. Beloved, I do not consider that I have made it my own; but this one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
NIV
13. Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining towards what is ahead,
NIRV
13. Brothers and sisters, I don't consider that I have taken hold of it yet. But here is the one thing I do. I forget what is behind me. I push hard toward what is ahead of me.
NLT
13. No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead,
MSG
GNB
NET
ERVEN