ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
9. ସେତେବେଳେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ ମହା ତାପରେ ଦଗ୍ଧ ହେଲେ, ଆଉ ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଏହିସମସ୍ତ କ୍ଳେଶ ଉପରେ ଅଧିକାର ଅଛି, ତାହାଙ୍କ ନାମର ନିନ୍ଦା କଲେ, ତାହାଙ୍କୁ ଗୌରବ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
9. ସେତେବେଳେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ ମହା ତାପରେ ଦଗ୍ଧ ହେଲେ, ଆଉ ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଏହି ସମସ୍ତ କ୍ଲେଶ ଉପରେ ଅଧିକାର ଅଛି, ତାହାଙ୍କ ନାମର ନିନ୍ଦା କଲେ, ତାହାଙ୍କୁ ଗୌରବ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ନାହିଁ ।



KJV
9. And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

AMP
9. People were severely burned (scorched) by the fiery heat, and they reviled and blasphemed the name of God, Who has control of these plagues, and they did not repent of their sins [felt no regret, contrition, and compunction for their waywardness, refusing to amend their ways] to give Him glory.

KJVP

YLT
9. and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform -- to give to Him glory.

ASV
9. And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

WEB
9. People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.

NASB
9. People were burned by the scorching heat and blasphemed the name of God who had power over these plagues, but they did not repent or give him glory.

ESV
9. They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.

RV
9. And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

RSV
9. men were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues, and they did not repent and give him glory.

NKJV
9. And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.

MKJV
9. And men were burned with great heat. And they blasphemed the name of God, He having authority over these plagues. And they did not repent in order to give Him glory.

AKJV
9. And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory.

NRSV
9. they were scorched by the fierce heat, but they cursed the name of God, who had authority over these plagues, and they did not repent and give him glory.

NIV
9. They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.

NIRV
9. They were burned by the blazing heat. So they spoke evil things against the name of God, who controlled these plagues. But they refused to turn away from their sins. They did not give glory to God.

NLT
9. Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ସେତେବେଳେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ ମହା ତାପରେ ଦଗ୍ଧ ହେଲେ, ଆଉ ଯେଉଁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଏହିସମସ୍ତ କ୍ଳେଶ ଉପରେ ଅଧିକାର ଅଛି, ତାହାଙ୍କ ନାମର ନିନ୍ଦା କଲେ, ତାହାଙ୍କୁ ଗୌରବ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ମନୁଷ୍ୟମାନେ ମହା ତାପରେ ଦଗ୍ଧ ହେଲେ, ଆଉ ଯେଉଁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଏହି ସମସ୍ତ କ୍ଲେଶ ଉପରେ ଅଧିକାର ଅଛି, ତାହାଙ୍କ ନାମର ନିନ୍ଦା କଲେ, ତାହାଙ୍କୁ ଗୌରବ ଦେବା ନିମନ୍ତେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
  • AMP

    People were severely burned (scorched) by the fiery heat, and they reviled and blasphemed the name of God, Who has control of these plagues, and they did not repent of their sins felt no regret, contrition, and compunction for their waywardness, refusing to amend their ways to give Him glory.
  • YLT

    and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform -- to give to Him glory.
  • ASV

    And men were scorched men with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
  • WEB

    People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.
  • NASB

    People were burned by the scorching heat and blasphemed the name of God who had power over these plagues, but they did not repent or give him glory.
  • ESV

    They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.
  • RV

    And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of the God which hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
  • RSV

    men were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues, and they did not repent and give him glory.
  • NKJV

    And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.
  • MKJV

    And men were burned with great heat. And they blasphemed the name of God, He having authority over these plagues. And they did not repent in order to give Him glory.
  • AKJV

    And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which has power over these plagues: and they repented not to give him glory.
  • NRSV

    they were scorched by the fierce heat, but they cursed the name of God, who had authority over these plagues, and they did not repent and give him glory.
  • NIV

    They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
  • NIRV

    They were burned by the blazing heat. So they spoke evil things against the name of God, who controlled these plagues. But they refused to turn away from their sins. They did not give glory to God.
  • NLT

    Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.
Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References