ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
27. ହେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର, ଯେଉଁ ଉପଦେଶ ଜ୍ଞାନର କଥାରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଭୁଲାଏ, ତାହା ଶୁଣିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୁଅ ।

IRVOR
27. ହେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର, ଯେଉଁ ଉପଦେଶ ଜ୍ଞାନର କଥାରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଭୁଲାଏ, ତାହା ଶୁଣିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୁଅ।



KJV
27. Cease, my son, to hear the instruction [that causeth] to err from the words of knowledge.

AMP
27. Cease, my son, to hear instruction only to ignore it and stray from the words of knowledge.

KJVP

YLT
27. Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.

ASV
27. Cease, my son, to hear instruction Only to err from the words of knowledge.

WEB
27. If you stop listening to instruction, my son, You will stray from the words of knowledge.

NASB
27. If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge.

ESV
27. Cease to hear instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.

RV
27. Cease, my son, to hear instruction {cf15i only} to err from the words of knowledge.

RSV
27. Cease, my son, to hear instruction only to stray from the words of knowledge.

NKJV
27. Cease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.

MKJV
27. My son, cease to hear the discipline, only to stray from the words of knowledge.

AKJV
27. Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.

NRSV
27. Cease straying, my child, from the words of knowledge, in order that you may hear instruction.

NIV
27. Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.

NIRV
27. My son, if you stop listening to what I teach you, you will wander away from the words of knowledge.

NLT
27. If you stop listening to instruction, my child, you will turn your back on knowledge.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
  • ହେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର, ଯେଉଁ ଉପଦେଶ ଜ୍ଞାନର କଥାରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଭୁଲାଏ, ତାହା ଶୁଣିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୁଅ ।
  • IRVOR

    ହେ ଆମ୍ଭର ପୁତ୍ର, ଯେଉଁ ଉପଦେଶ ଜ୍ଞାନର କଥାରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଭୁଲାଏ, ତାହା ଶୁଣିବାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୁଅ।
  • KJV

    Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
  • AMP

    Cease, my son, to hear instruction only to ignore it and stray from the words of knowledge.
  • YLT

    Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.
  • ASV

    Cease, my son, to hear instruction Only to err from the words of knowledge.
  • WEB

    If you stop listening to instruction, my son, You will stray from the words of knowledge.
  • NASB

    If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge.
  • ESV

    Cease to hear instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
  • RV

    Cease, my son, to hear instruction {cf15i only} to err from the words of knowledge.
  • RSV

    Cease, my son, to hear instruction only to stray from the words of knowledge.
  • NKJV

    Cease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.
  • MKJV

    My son, cease to hear the discipline, only to stray from the words of knowledge.
  • AKJV

    Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.
  • NRSV

    Cease straying, my child, from the words of knowledge, in order that you may hear instruction.
  • NIV

    Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
  • NIRV

    My son, if you stop listening to what I teach you, you will wander away from the words of knowledge.
  • NLT

    If you stop listening to instruction, my child, you will turn your back on knowledge.
Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References