ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
5. ଆଉ ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରେମ ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଧୈର୍ଯ୍ୟରୂପ ପଥରେ ଅଗ୍ରସର କରାଉନ୍ତୁ ।

IRVOR
5. ଆଉ ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରେମ ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିଷ୍ଣୁତା ରୂପ ପଥରେ କଢାଉନ୍ତୁ ।



KJV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

AMP
5. May the Lord direct your hearts into [realizing and showing] the love of God and into the steadfastness and patience of Christ and in waiting for His return.

KJVP

YLT
5. and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.

ASV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.

WEB
5. May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.

NASB
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of Christ.

ESV
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

RV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.

RSV
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

NKJV
5. Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.

MKJV
5. And may the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.

AKJV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

NRSV
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

NIV
5. May the Lord direct your hearts into God's love and Christ's perseverance.

NIRV
5. May the Lord fill your hearts with God's love. May Christ give you the strength to go on.

NLT
5. May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ଆଉ ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରେମ ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଧୈର୍ଯ୍ୟରୂପ ପଥରେ ଅଗ୍ରସର କରାଉନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରେମ ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସହିଷ୍ଣୁତା ରୂପ ପଥରେ କଢାଉନ୍ତୁ ।
  • KJV

    And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
  • AMP

    May the Lord direct your hearts into realizing and showing the love of God and into the steadfastness and patience of Christ and in waiting for His return.
  • YLT

    and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.
  • ASV

    And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
  • WEB

    May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
  • NASB

    May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of Christ.
  • ESV

    May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • RV

    And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
  • RSV

    May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • NKJV

    Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
  • MKJV

    And may the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
  • AKJV

    And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
  • NRSV

    May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • NIV

    May the Lord direct your hearts into God's love and Christ's perseverance.
  • NIRV

    May the Lord fill your hearts with God's love. May Christ give you the strength to go on.
  • NLT

    May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ.
Total 18 Verses, Selected Verse 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References