ORV
2. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ସେହି ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପାଇଁ ତିନୋଟି ନଗର ପୃଥକ କରିବ ।
IRVOR
2. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ସେହି ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପାଇଁ ତିନୋଟି ନଗର ପୃଥକ୍ କରିବ।
KJV
2. Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
AMP
2. You shall set apart three cities for yourselves in the land which the Lord your God gives you to possess.
KJVP
YLT
2. three cities thou dost separate for thee in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.
ASV
2. thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.
WEB
2. you shall set apart three cities for you in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess it.
NASB
2. you shall set apart three cities in the land which the LORD, your God, is giving you to occupy.
ESV
2. you shall set apart three cities for yourselves in the land that the LORD your God is giving you to possess.
RV
2. thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
RSV
2. you shall set apart three cities for you in the land which the LORD your God gives you to possess.
NKJV
2. "you shall separate three cities for yourself in the midst of your land which the LORD your God is giving you to possess.
MKJV
2. you shall separate three cities for you in the middle of your land, which Jehovah your God gives you to possess it.
AKJV
2. You shall separate three cities for you in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
NRSV
2. you shall set apart three cities in the land that the LORD your God is giving you to possess.
NIV
2. then set aside for yourselves three cities centrally located in the land the LORD your God is giving you to possess.
NIRV
2. When you do, set apart for yourselves three cities in the land. It's the land the Lord your God is giving you to take as your own.
NLT
2. Then you must set apart three cities of refuge in the land the LORD your God is giving you.
MSG
GNB
NET
ERVEN