ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
5. ହେ ଭଦ୍ରେ, ଏବେ ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ କୌଣସି ନୂଆ ଆଜ୍ଞା ଲେଖୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଆଦ୍ୟରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ଆଜ୍ଞାଟି ଲେଖି ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁ ।

IRVOR
5. ହେ ଭଦ୍ରେ, ଏବେ ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ କୌଣସି ନୂଆ ଆଜ୍ଞା ଲେଖୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଆଦ୍ୟରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ଆଜ୍ଞାଟି ଲେଖି ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁ ।



KJV
5. And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

AMP
5. And now I beg you, lady (Cyria), not as if I were issuing a new charge (injunction or command), but [simply recalling to your mind] the one we have had from the beginning, that we love one another.

KJVP

YLT
5. and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,

ASV
5. And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.

WEB
5. Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.

NASB
5. But now, Lady, I ask you, not as though I were writing a new commandment but the one we have had from the beginning: let us love one another.

ESV
5. And now I ask you, dear lady- not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning- that we love one another.

RV
5. And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.

RSV
5. And now I beg you, lady, not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning, that we love one another.

NKJV
5. And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.

MKJV
5. And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.

AKJV
5. And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.

NRSV
5. But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another.

NIV
5. And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another.

NIRV
5. Dear lady, I'm not writing you a new command. I'm writing a command we've had from the beginning. I'm asking that we love one another.

NLT
5. I am writing to remind you, dear friends, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ହେ ଭଦ୍ରେ, ଏବେ ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ କୌଣସି ନୂଆ ଆଜ୍ଞା ଲେଖୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଆଦ୍ୟରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ଆଜ୍ଞାଟି ଲେଖି ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁ ।
  • IRVOR

    ହେ ଭଦ୍ରେ, ଏବେ ମୁଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ କୌଣସି ନୂଆ ଆଜ୍ଞା ଲେଖୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଆଦ୍ୟରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ଆଜ୍ଞାଟି ଲେଖି ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁ ।
  • KJV

    And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • AMP

    And now I beg you, lady (Cyria), not as if I were issuing a new charge (injunction or command), but simply recalling to your mind the one we have had from the beginning, that we love one another.
  • YLT

    and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,
  • ASV

    And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • WEB

    Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • NASB

    But now, Lady, I ask you, not as though I were writing a new commandment but the one we have had from the beginning: let us love one another.
  • ESV

    And now I ask you, dear lady- not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning- that we love one another.
  • RV

    And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • RSV

    And now I beg you, lady, not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning, that we love one another.
  • NKJV

    And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.
  • MKJV

    And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • AKJV

    And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
  • NRSV

    But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another.
  • NIV

    And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another.
  • NIRV

    Dear lady, I'm not writing you a new command. I'm writing a command we've had from the beginning. I'm asking that we love one another.
  • NLT

    I am writing to remind you, dear friends, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we have had from the beginning.
Total 13 Verses, Selected Verse 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References