ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
15. ଏଉତ୍ତାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ମନ୍ତ୍ରଣା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣା ଯାଇଅଛି ଓ ପରମେଶ୍ଵର ତାହା ବିଫଳ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସେମାନେ ଶୁଣନ୍ତେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ପ୍ରାଚୀରରେ ଆପଣା ଆପଣା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫେରିଗଲୁ ।

IRVOR
15. ପରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ମନ୍ତ୍ରଣା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣା ଯାଇଅଛି ଓ ପରମେଶ୍ୱର ତାହା ବିଫଳ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସେମାନେ ଶୁଣନ୍ତେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ପ୍ରାଚୀରରେ ଆପଣା ଆପଣା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫେରିଗଲୁ।



KJV
15. And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

AMP
15. And when our enemies heard that their plot was known to us and that God had frustrated their purpose, we all returned to the wall, everyone to his work.

KJVP

YLT
15. And it cometh to pass, when our enemies have heard that it hath been known to us, and God doth frustrate their counsel, and we turn back, all of us, unto the wall, each unto his work;

ASV
15. And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

WEB
15. It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.

NASB
15. Thus we went on with the work, half of the men with spears at the ready, from daybreak till the stars came out.

ESV
15. When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.

RV
15. And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

RSV
15. When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.

NKJV
15. And it happened, when our enemies heard that it was known to us, and [that] God had brought their plot to nothing, that all of us returned to the wall, everyone to his work.

MKJV
15. And it happened when our enemies heard that it was known to us, and that God had brought their counsel to nothing, all of us returned to the wall, each one to his work.

AKJV
15. And it came to pass, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, every one to his work.

NRSV
15. When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.

NIV
15. When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his own work.

NIRV
15. Our enemies heard that we knew what they were trying to do. They heard that God had blocked their evil plans. So all of us returned to the wall. Each of us did our own work.

NLT
15. When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 15 / 23
  • ଏଉତ୍ତାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ମନ୍ତ୍ରଣା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣା ଯାଇଅଛି ଓ ପରମେଶ୍ଵର ତାହା ବିଫଳ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସେମାନେ ଶୁଣନ୍ତେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ପ୍ରାଚୀରରେ ଆପଣା ଆପଣା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫେରିଗଲୁ ।
  • IRVOR

    ପରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ମନ୍ତ୍ରଣା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣା ଯାଇଅଛି ଓ ପରମେଶ୍ୱର ତାହା ବିଫଳ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସେମାନେ ଶୁଣନ୍ତେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ପ୍ରାଚୀରରେ ଆପଣା ଆପଣା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫେରିଗଲୁ।
  • KJV

    And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
  • AMP

    And when our enemies heard that their plot was known to us and that God had frustrated their purpose, we all returned to the wall, everyone to his work.
  • YLT

    And it cometh to pass, when our enemies have heard that it hath been known to us, and God doth frustrate their counsel, and we turn back, all of us, unto the wall, each unto his work;
  • ASV

    And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
  • WEB

    It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.
  • NASB

    Thus we went on with the work, half of the men with spears at the ready, from daybreak till the stars came out.
  • ESV

    When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
  • RV

    And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
  • RSV

    When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
  • NKJV

    And it happened, when our enemies heard that it was known to us, and that God had brought their plot to nothing, that all of us returned to the wall, everyone to his work.
  • MKJV

    And it happened when our enemies heard that it was known to us, and that God had brought their counsel to nothing, all of us returned to the wall, each one to his work.
  • AKJV

    And it came to pass, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, every one to his work.
  • NRSV

    When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.
  • NIV

    When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his own work.
  • NIRV

    Our enemies heard that we knew what they were trying to do. They heard that God had blocked their evil plans. So all of us returned to the wall. Each of us did our own work.
  • NLT

    When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall.
Total 23 Verses, Selected Verse 15 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References