ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
7. ତଥାପି ସେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଉଠିଲା; ମାତ୍ର ତାହାର ଶ୍ଵଶୁର ତାହାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତେ, ସେ ପୁନର୍ବାର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ।

IRVOR
7. ତଥାପି ସେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଉଠିଲା; ମାତ୍ର ତାହାର ଶ୍ୱଶୁର ତାହାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତେ, ସେ ପୁନର୍ବାର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା।



KJV
7. And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

AMP
7. And when the man rose up to depart, his father-in-law urged him; so he lodged there again.

KJVP

YLT
7. And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.

ASV
7. And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.

WEB
7. The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.

NASB
7. The man still made a move to go, but when his father-in-law pressed him he went back and spent the night there.

ESV
7. And when the man rose up to go, his father-in-law pressed him, till he spent the night there again.

RV
7. And the man rose up to depart; but his father in law urged him, and he lodged there again.

RSV
7. And when the man rose up to go, his father-in-law urged him, till he lodged there again.

NKJV
7. And when the man stood to depart, his father-in-law urged him; so he lodged there again.

MKJV
7. And when the man rose up to leave, his father-in-law urged him, and he stayed there again.

AKJV
7. And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

NRSV
7. When the man got up to go, his father-in-law kept urging him until he spent the night there again.

NIV
7. And when the man got up to go, his father-in-law persuaded him, so he stayed there that night.

NIRV
7. The man got up to go. But his father-in-law talked him into staying. So he stayed there that night.

NLT
7. The man got up to leave, but his father-in-law kept urging him to stay, so he finally gave in and stayed the night.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 7 / 30
  • ତଥାପି ସେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଉଠିଲା; ମାତ୍ର ତାହାର ଶ୍ଵଶୁର ତାହାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତେ, ସେ ପୁନର୍ବାର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ସେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଉଠିଲା; ମାତ୍ର ତାହାର ଶ୍ୱଶୁର ତାହାକୁ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତେ, ସେ ପୁନର୍ବାର ରାତ୍ରି କ୍ଷେପଣ କଲା।
  • KJV

    And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
  • AMP

    And when the man rose up to depart, his father-in-law urged him; so he lodged there again.
  • YLT

    And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.
  • ASV

    And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
  • WEB

    The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
  • NASB

    The man still made a move to go, but when his father-in-law pressed him he went back and spent the night there.
  • ESV

    And when the man rose up to go, his father-in-law pressed him, till he spent the night there again.
  • RV

    And the man rose up to depart; but his father in law urged him, and he lodged there again.
  • RSV

    And when the man rose up to go, his father-in-law urged him, till he lodged there again.
  • NKJV

    And when the man stood to depart, his father-in-law urged him; so he lodged there again.
  • MKJV

    And when the man rose up to leave, his father-in-law urged him, and he stayed there again.
  • AKJV

    And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
  • NRSV

    When the man got up to go, his father-in-law kept urging him until he spent the night there again.
  • NIV

    And when the man got up to go, his father-in-law persuaded him, so he stayed there that night.
  • NIRV

    The man got up to go. But his father-in-law talked him into staying. So he stayed there that night.
  • NLT

    The man got up to leave, but his father-in-law kept urging him to stay, so he finally gave in and stayed the night.
Total 30 Verses, Selected Verse 7 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References